Danby DWC276BLS El manual del propietario

Busca en linea o descarga El manual del propietario para Enfriadores De Vino Danby DWC276BLS. Danby DWC276BLS Owner`s manual [en] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 38
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
OWNER’S MANUAL
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read and Follow All Safety Rules and
Operating Instructions Before First
Use of This Product.
ATTENTION :
Avant de faire fonctionner cette
machine, lisez et suivez toutes les
consignes de sécurité de ce guide en
premier lieu.
ATENCIÓN:
Lea y Siga T
odas las Indicaciones de
Seguridad y de Operación Antes de
Utilizar Este Producto.
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 26
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Version 1.03.06
DWC276BLS
R
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 37 38

Indice de contenidos

Pagina 1 - DWC276BLS

OWNER’S MANUALGUIDE DU PROPRIÉTAIREMANUAL DEL USUARIOCAUTION:Read and Follow All Safety Rules andOperating Instructions Before FirstUse of This Produc

Pagina 2

Installation Instructions - Door Swing Reversal FIG 1A91. Unplug the unit from electrical oulet (if connect-ed) and lay it on it’s back.2. Open the do

Pagina 3 - NEED HELP?

10Helpful HintsAllow the wine cooler door toremain open for a few minutesafter manual cleaning to air outand dry the inside of the winecooler cabinetN

Pagina 4

Before You Call For ServiceIf none of the above rectify the situation please contact our customer care departmentat 1-800-26- (1-8

Pagina 5 - WARNING

LIMITED WINE COOLERWARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the uni

Pagina 6 - Wine Cooler

Informations de sécurité importantesPrécautions 15Instructions de mise à la terre 16Instructions de fonctionnementCaractéristiques de votre refroidiss

Pagina 7 - ‘DOWN’ Button

14BIENVENUEEN CAS DE BESOIND’ASSISTANCEBienvenue dans la familleDanby. Nous sommesfiers de nos produits dequalité et croyons au bienfondé de fournir u

Pagina 8 - Shelf Instructions

LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL15INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTPRÉCAUTIONSPour mini

Pagina 9 - Electrical Requirements:

16Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpo

Pagina 10

6451328717Instructions de fonctionnementCaractéristiques de votrerefroidisseur de vin1. Portes en Verre Trempé: Teinté pourprotéger contre les rayons

Pagina 11 - IMPORTANT

18Instructions de fonctionnementRéglage dutempératureLe réglage par défaut du ther-mostat du refroidisseur de vinest 54°F (12°C) dans le com-partiment

Pagina 12 - Trouble Shooting

Important Safety InformationSafety Precautions 3Grounding Instructions 4Operating InstructionsFeatures of Your Wine Cooler 5The Controls of Your Wine

Pagina 13 - WARRANTY

Instructions de fonctionnement19Afin de réaliser la capacité d’en-treposage maximum decinquante quatre (27) bouteillesde vin, il sera nécessaire de pl

Pagina 14

20Instructions d’installation - Application IntégréPréparation de l’enceintePOUR VOTRE SÛRETÉ:En faire les installationsdécrites dans cette section,

Pagina 15 - D’ASSISTANCE

Instructions d’installation - Renversement de la Porte FIG 1A211. Débranche l’appareil et placez la sur son dos.2. Ouvrez la porte jusque les deux v

Pagina 16

22Conseils utilesLaissez la porte de la machineouverte durant quelques min-utes pour aérer et assécher l’in-térieur de l’armoire après nettoy-age.NOTE

Pagina 17

Avant de placer un appel de serviceSi aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avecnotre service d’assistance au 1-800-2

Pagina 18 - Caractéristiques de votre

GARANTIE LIMITÉE DERAFRAÎCHISSOIRS DE VINSCet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est uti

Pagina 19 - ‘BAS’ bouton de commande

Información Importante de SeguridadPrecauciones de Seguridad 27Instrucciones de Conexión a Tierra 28Instrucciones de OperaciónCaracterísticas de su

Pagina 20 - ATTENTION!

26BIENVENIDO¿NECESITA AYUDA?Bienvenido a la familiaDanby. Estamos orgul-losos de nuestros produc-tos de alta calidad ycreemos en el servicioconfiable.

Pagina 21 - Alimentation:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA27INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADATENCIÓNRECOMENDACIONES DE SEGURIDADPara reducir e

Pagina 22

28Este artefacto debe ser conec-tado a tierra. En caso de uncorto circuito eléctrico, laconexión a tierra reduce elriesgo de una descarga eléc-trica p

Pagina 23

2WELCOMENEED HELP?Welcome to theDanby family. We’reproud of our qualityproducts and webelieve in dependableservice.You’ll see it in thiseasy-to-use ma

Pagina 24 - En cas de panne

6451328729Instrucciones de OperaciónCaracterísticas de suHeladera para Vinos1. Puerta de Vidrio Templado:Permite ver fácilmente el interior. Polarizad

Pagina 25 - RAFRAÎCHISSOIRS DE VINS

30Instrucciones de OperaciónAjuste deTemperaturaLos ajustes iniciales de tem-peratura será fijadoautomáticamente a 54ºF(12ºC) y exhibido en laescala d

Pagina 26

Instrucciones de Operación31Para poder alcanzar la capacidadmáxima de almacenamiento deveinte siete (27) botellas, seránecesario colocar las botellasa

Pagina 27 - ¿NECESITA AYUDA?

32Instrucciones de Instalación – FuncionamientoEmpotradoPreparación delHuecoPOR SU SEGURIDAD:Al realizar las instalacionesdescriptas en esta sección,u

Pagina 28 - DE SEGURIDAD

Instrucciones de Instalación - Inversión de Apertura de Puerta FIG 1A331. Desenchufe la unidad del tomacorriente (si estáconectada) y apóyela sobre la

Pagina 29 - La conexión inadecuada

34Consejos ÚtilesDeje la puerta de la heladerapara vinos abierta por unos min-utos luego de limpiarla para quese ventile y para secar el interiordel g

Pagina 30 - Heladera para Vinos

Antes de Llamar por AsistenciaSi ninguno de los casos anteriores soluciona su problema, llame a nuestro departa-mento de servicio al cliente al 1-800-

Pagina 31 - Botón DOWN (Abajo)

ENFRIADORES DE VINO GARANTÍA LIMITADAEste producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siemp

Pagina 32 - ¡IMPORTANTE!

Model • Modèle • ModeloFor service, contact your nearest servicedepot or call:1-800-26-y(1-800-263-2629)to recommend a depot in your area.Pour obtenir

Pagina 33 - Requisitos Eléctricos:

READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING3IMPORTANT SAFETY INFORMATIONWARNINGSAFETYPRECAUTIONS• This appliance must be grounded. Connect only to aprope

Pagina 34

4This appliance must begrounded. In the event of anelectrical short circuit, ground-ing reduces the risk of electricshock by providing an escapewire f

Pagina 35 - IMPORTANTE:

5Operating InstructionsFeatures of yourWine Cooler1. Tempered Glass Door: Tinted for UVprotection while still allowing for easy interiorviewing.2. Ele

Pagina 36 - Diagnóstico de Problemas

6Operating Instructions1234Setting theTemperature• To switch the displaybetween the Fahrenheit (°F)and Celsius (°C) scale,depress the UP and DOWNcontr

Pagina 37 - GARANTÍA LIMITADA

Operating InstructionsIn order to achieve the maxi-mum storage capacity oftwenty-seven (27) bottles, itwill be necessary to positionthe bottles altern

Pagina 38

8Installation Instructions - Intergrated Application Preparing theEnclosureFOR YOUR SAFETY:While performinginstallations described in this section,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios